Navigation close button

La Carte

Antipasti

Vitello Tonnato43.-
À la Génoise
Veal slices with sauce at Genoese style
Carpaccio de Thon38.-
Fenouil mariné au citron, huile d’olive, pecorino piquant et tomate Datterino
Tuna carpaccio with marinated Fennell in olive oil and lemon, spicy pecorino and Datterino tomato, basil
Carpaccio de Bœuf40.-
Avec une mousseline et lamelles de truffe noire d’automne
Beef carpaccio with muslin and slices of truffle
Burrata32.-
Servis avec des courgettes grillés, tomates grappa et basilic
Burrata and grilled zucchini with tomatoes grappa and basil
Salade Roquette21.-
Accompagné d’artichauts à la romaine, tomates et parmesan
Rocket salad with romaine artichokes, tomatoes, and parmesan slices
Poêlée d'Artichauts44.-
Scampi, Noix de St Jacques avec son jus de langoustine
Pan artichokes, scampi and St. Jacques scallops with langoustine juice
Jambon San Daniel40.-
Avec bufala di campana
San Daniele ham with bufala di campana
Bufala alla Sicilienne30.-
Mozzarella di buffala, aubergine, oignon, tomate et basilic
Mozzarella di buffala with eggplant, onion, tomatoes and basil
Potage à la courge26.-

Primi Piatti

Pennette à la Finestra36.-
Artichauts poêlés et son jambon San Daniele avec sa crème, sauge, noix de muscade et thym
Finestra’s pennette (pasta) with cream and San Daniele ham, sage, nutmeg, thyme and pan artichokes
Ravioli de Bœuf42.-
Accompagné de chanterelles, vin blanc, tomate Datterino, huile d’olive et ciboulette
Beef ravioli with chanterelles (mushrooms), white wine, Datterino tomatoes, olive oil and chives
Gnocchi à la Roquette34.-
Avec une crème de gorgonzola et amandes effilées
Rocket gnocchi with gorgonzola cream and roasted almonds
Tortellonis à la Ricotta38.-
Artichauts poêlés, sauce beurre et sauge
Ricotta torteloni, with pan artichokes, butter, and sage sauce
Tagliolini Maison48.-
Dans son jus de langoustines, scampis, tomates Datterino et câpres de Salina
Tagliolini of the house in lobster juice, scampis, Datterino tomatoes and capers of Salina
Risotto aux champignons46.-
Aux Bolets et chanterelles
Risotto with boletus and chanterelles (mushrooms)

Le Carni

Tagliata de Bœuf64.-
Accompagnée d’une sauce aux bolets, pommes de terre rôties
Beef tagliata with boletus sauce, roasted potatoes
(Origine Suisse)
Carré d’agneau56.-
Avec une polenta gratinée au gorgonzola et sa jardinière de mini légume
Rack of Lamb served with a polenta gratinated gorgonzola cheese and baby vegetables
(Origine Irlande)
Foie de veau à la Vénitienne48.-
Accompagnée d’un risotto au prosecco
Veal liver at the Venetian (onion) with Prosecco risotto
(Origine Suisse)

I Pesci

Filet de Thon Poêlé54.-
À la Sicilienne et légumes du marché
Tuna fillet served with a Sicilienne and day vegetables
(Origine Sri Lanka)
Filets de Loup52.-
Dans son jus de langoustine, tomate Datterino, piment rouge, oignon et olives taggiasche, servis avec un riso venere aux chanterelles
Bass fillet in its langoustine juice, Datterino tomato, red pepper, onion and taggiasche olives, served with a chanterelle riso venere
(Origine France)

I Dolci

Panna Cotta16.-
À l’amarenatta
Cherry amarenatta panna cotta
Tiramisu classique à l’amaretto16.-
Traditional Tiramisu with amaretto and cacao
Mousse au chocolat blanc16.-
Aux figues
White chocolate mousse with figs
Poire caramélisée au vin rouge16.-
Accompagnée d’une glace vanille
Caramelized pear in red wine served with a vanilla ice cream